2013年6月12日水曜日

1630:Saneamento e Higiene

以前このブログで

Sanitation and Hygiene

の違いを述べたし、具体の両者の施設も2か月前ぐらいに述べた。

さて、西語では、saneamiento e hygiene

だが、葡語では、

Saneamento e Higiene

となる。ちょっとだけスペルが違うね。

今日の現場で、理想と現実があまりにも違うので、

real situation

を使ったが、葡語では、全く同じで、

real situação

だ。ラテン語をベースに覚えると英語も西語も葡語も兄弟だ。仏語だと発音が難しいので無視。西アフリカに行くことも当分ないだろうし。

0 件のコメント: